Keine exakte Übersetzung gefunden für يمكن التعرف عليه

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch يمكن التعرف عليه

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Wie dramatisch die Situation ist, lässt sich schon bei einem Spaziergang über die Tigris-Brücken in der irakischen Hauptstadt erkennen.
    ويمكن التعرّف على مدى خطورة هذا الوضع المأساوي في أثناء التجوّل فوق الجسور الممتدة على نهر دجلة في العاصمة العراقية.
  • Man müsse in der Öffentlichkeit aber wissen, mit wem man es zu tun habe. Auch bei Hochzeiten müsse die Identität der Frau klar erkennbar sei.
    ويقولون لا بدّ في الأماكن العامة من التعرّف على هوية الشخص الذي يتم التعامل معه. وكذلك يجب في حفلات الزفاف أن تكون هوية المرأة واضحة يمكن التعرّف عليها.
  • Das öffentliche Leben werde schwieriger, wenn einige ihrer Teilnehmer nicht zu erkennen seien.
    ويقول بوبرو إنَّ الحياة العامة ستزداد صعوبة عندما لا يمكن التعرّف على البعض في الأماكن العامة.
  • Außerdem sollen Anhaltspunkte gegeben werden, die bei der Opferidentifizierung helfen können (z.B. Prothesen, Zahnersatz, Knochenbrüche, Kleidung, Schmuck, Tätowierungen etc.). Das Internationale Rote Kreuz hat diese Arbeit bereits aufgenommen.
    هذا فضلاً عن الحصول على تفاصيل يمكن أن تساعد في التعرف على الضحايا (مثل الأطراف والأسنان الصناعية، كسور العظام، الثياب، الحلي، الوشم، الخ.)، وقد بدأ الصليب الأحمر الدولي هذا العمل بالفعل.
  • Von Vertuschungsversuchen wird wie selbstverständlich ausgegangen und dementsprechend häufiger darauf hingewiesen, dass die israelische Armee die Bildhoheit besitzt und keiner ohne die schriftlich eingeblendeten Erklärungen der Armee erkennen könne, welcher schwarze Punkt auf den Bildern nun Soldat oder Aktivist sei.
    فينطلقون تلقائيًا من أنَّ هؤلاء يسعون لتزوير الحقائق، لذا يتم التنويه أكثر إلى أنَّ الجيش الإسرائيلي وحده من يملك سلطة إخراج الصوَر إلى العلن، وإلى أنَّ أحدًا لا يمكنه التعرُّف على من هم الناشطين ومن هم الجنود في النقاط السوداء في الأفلام التي أعطاها الجيش الإسرائيلي للإعلام بعد أن وضع شرحًا مكتوباً عليها.
  • Kenntnis nehmend von dem Bericht der Offenen Arbeitsgruppe zur Aushandlung eines internationalen Rechtsinstruments, das den Staaten ermöglicht, unerlaubte Kleinwaffen und leichte Waffen rechtzeitig und zuverlässig zu identifizieren und zurückzuverfolgen,
    وإذ تحيط علما بتقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المكلف بالتفاوض بشأن صك دولي يمكــن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها، في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها،
  • fordert alle Staaten auf, das Internationale Rechtsinstrument zur Ermöglichung der rechtzeitigen und zuverlässigen Identifikation und Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen durch die Staaten anzuwenden;
    تـهيـب بجميع الدول أن تنفذ الصك الدولي الذي يمكــن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها، في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها؛
  • Bericht der Offenen Arbeitsgruppe zur Aushandlung eines internationalen Rechtsinstruments zur Ermöglichung der rechtzeitigen und zuverlässigen Identifikation und Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen durch die Staaten
    تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المكلف بالتفاوض بشأن صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يُعول عليها
  • Mit ihrer Resolution 58/241 vom 23. Dezember 2003 beschloss die Generalversammlung, eine offene Arbeitsgruppe einzusetzen, die in drei jeweils zweiwöchigen Tagungen zusammentreten sollte, um ein internationales Rechtsinstrument auszuhandeln, das es den Staaten ermöglicht, illegale Kleinwaffen und leichte Waffen rechtzeitig und zuverlässig zu identifizieren und rückzuverfolgen.
    في القرار 58/241 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، قررت الجمعية العامة إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية، يجتمع في ثلاث دورات تستغرق كل منها أسبوعين، وذلك للتفاوض بشأن صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها.
  • Die Offene Arbeitsgruppe zur Aushandlung eines internationalen Rechtsinstruments zur Ermöglichung der rechtzeitigen und zuverlässigen Identifikation und Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen durch die Staaten hielt am 3. Februar 2004 am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York ihre Organisationstagung ab.
    وعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية المكلف بالتفاوض بشأن صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يُعول عليها دورته التنظيمية في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 3 شباط/فبراير 2004.